The Holt pillow, Magali Pomier

The Holt pillow, Magali Pomier

€2,800.00

The Holt pillow, 2025
L’appuie-tête Holt
Grès émaillé céladon
H 16 x L 29 cm

The Holt pillow, 2025
Celadon glazed stoneware
H 16 x W 29 cm

Add To Cart

Magali Pomier est une céramiste franco-coréenne dont le travail allie les traditions coréennes à une sensibilité contemporaine. Elle a perfectionné son approche technique auprès de maîtres, céramistes en Corée, où elle a appris des techniques ancestrales telles que le Buncheong et le Maebyeong. Basée entre la France et l'Espagne, elle crée des pièces en grès et en faïence, souvent finies avec des glaçures Shino, alliant simplicité et expression poétique. Son travail a été exposé dans des galeries telles que neo.T à Paris et Pepnot à Majorque, et elle a animé des ateliers consacrés à des formes coréennes emblématiques comme le Moon Jar. Sa pratique reflète une quête d'équilibre entre héritage et modernité, offrant une interprétation raffinée et personnelle de la céramique traditionnelle.

“Il était une fois, au temps où les tigres fumaient”. Il y a mille ans, dans la cour majestueuse de Goryeo, il existait un objet aussi précieux que la soie la plus fine et aussi sacré que la plus haute montagne : les appuis-tête en céladon. Ce n’étaient pas de simples oreillers, mais des sculptures utilitaires, fabriquées pour l’élite et la noblesse. Chacun d’eux était une œuvre d’art et une déclaration de pouvoir.
Ces appuis-tête n’étaient pas lisses et froids. Ils étaient vivants. Leur base était la figure d’un dieu, d’un animal mythologique ou d’un être céleste, sculpté avec l’élégance de l’argile. On disait qu’un dragon protégeait les rêves du roi, ou qu’un phénix guidait l’âme de la reine dans son repos. C’étaient des objets de rituel et de repos, de beauté et de pouvoir.
Mais le temps a suivi son cours. Le royaume de Goryeo a disparu, et ces objets de grande valeur ont perdu leur fonction originale. Aujourd’hui, ce sont des reliques dans les musées, des témoignages d’une époque passée. Nous n’avons plus besoin d’un dragon en céramique pour nous reposer.
C’est là que notre histoire recommence.
Nous nous inspirons de cette idée ancestrale : prendre un objet utilitaire et le transformer avec une figure puissante et symbolique. Mais dans notre monde moderne, qui sont nos dragons et nos phénix ? Ce sont les personnages de nos histoires, les héros de nos séries préférées et les icônes de notre culture populaire.
Dans l’histoire moderne de la Corée, après la guerre dévastatrice et sous la tutelle américaine dans le sud, il y a eu une vague d’enfants oubliés. Des enfants dont le peuple coréen lui-même ne pouvait ou ne voulait pas s’occuper, et qui ont été envoyés dans des orphelinats pour être adoptés aux États-Unis, en Australie, en France ou en Belgique. Parfois, la seule possession qu’ils avaient en arrivant dans leur nouveau foyer était un objet du quotidien : une paire de chaussures, une tétine, et toujours, un numéro de dossier.
Ces objets étaient le seul vestige de leur vie passée et de leur pays d’origine.
Aujourd’hui, l’essence des appuis-tête de Goryeo est réinterprétée à travers cette histoire. Nous nous inspirons de ces objets du quotidien des enfants oubliés de Corée. Ce ne sont pas des dieux ou des dragons, mais des pièces humbles qui racontent une histoire réelle et émouvante. Un appui-tête avec la figure d’un dieu mythique est transformé en une pièce qui narre une histoire de résilience et d’espoir.
Avec chacune de ces œuvres, l’argile ne fait pas seulement honneur à la beauté ancestrale du passé, mais donne aussi une voix aux histoires des plus vulnérables, transformant la dureté d’un souvenir en un objet de beauté, de valeur et de sens.

Magali Pomier is a Franco-Korean ceramist whose work blends Korean traditions with contemporary sensibilities. She honed her skills under master potters in Korea, learning ancestral techniques such as Buncheong and Maebyeong. Based between France and Spain, Po- mier creates stoneware and earthenware pieces, often finished with Shino glazes, combining simplicity and poetic expression. Her work has been exhibited in galleries such as neo.T in Paris and Pepnot in Mallorca, and she has led workshops focused on iconic Korean forms like the Moon Jar. Pomier’s practice reflects a quest for balance between heritage and modernity, offering a refined and personal in- terpretation of traditional ceramics.

“Once upon a time, in the days when tigers smoked.” A thousand years ago, in the majestic court of Goryeo, there was an object as precious as the finest silk and as sacred as the highest mountain: the celadon headrests. They were not simple pillows, but utilitarian sculptures, made for the elite and the nobility. Each one was a work of art and a declaration of power.
These headrests were not smooth and cold. They were alive. Their base was the figure of a god, a mythological animal, or a celestial being, sculpted with the elegance of clay. It was said that a dragon protected the king’s dreams, or that a phoenix guided the queen’s soul in her rest. They were objects of ritual and rest, of beauty and power.
But time took its course. The kingdom of Goryeo vanished, and these objects of great value lost their original function. Today, they are relics in museums, testimonies of a past era. We no longer need a ceramic dragon to rest.
That is where our story begins anew.
We are inspired by that ancestral idea: to take a utilitarian object and transform it with a powerful and symbolic figure. But in our modern world, who are our dragons and phoenixes? They are the characters in our stories, the heroes of our favorite series, and the icons of our popular culture.
In modern Korean history, after the devastating war and under the American tutelage in the south, there was a wave of forgotten children. Children that the Korean people themselves could not or did not want to care for, and who were sent to orphanages to be adopted in the United States, Australia, France, and Belgium. Sometimes, the only possession they had when they arrived at their new home was an everyday object: a pair of shoes, a pacifier, and always, an archive number.
Those objects were the only vestige of their past life and their country of origin.
Today, the essence of the Goryeo headrests is reinterpreted through that story. We are inspired by those everyday objects of the forgotten children of Korea. They are not gods or dragons, but humble pieces that tell a real and moving story. A headrest with the figure of a mythical god is transformed into a piece that narrates a story of resilience and hope.
With each of these works, the clay not only honors the ancestral beauty of the past but also gives a voice to the stories of the most vulnerable, transforming the harshness of a memory into an object of beauty, value, and meaning.

Plateau hyotan, Japon Hyotan gourde plateau bois Japon

Plateau hyotan, Japon

€800.00
Plateaux, style moderniste, Japon Plateaux laque bicolore Japon

Plateaux, style moderniste, Japon

€1,200.00
Vase en grès, Conny Walther Vase en grès, Conny Walther

Vase en grès, Conny Walther

€300.00
Pichet en faïence, Jacques Blin Pichet jacques Blin céramique 50

Pichet en faïence, Jacques Blin

€300.00
tempImageQ47jw1.gif tempImageGH98LU.gif

Silver spoon, Rye Yeun Hee

€400.00